有奖纠错
| 划词

L'adresse portée sur le curriculum vitae est vécue comme stigmatisante.

留在个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕。

评价该例句:好评差评指正

Son curriculum vitae est joint en annexe à la présente lettre.

瓦斯女士的简历载本信附件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.

但是,只有44个配偶在该网站登记其履历。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats.

上述候选人履历见下文第二节。

评价该例句:好评差评指正

Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.

这个名册还使申请人能够不时更新其个人履历。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.

名单应附有每一位被提名的成员的科学履历。

评价该例句:好评差评指正

Le formulaire utilisé pour les curriculum vitae prévoit des informations sur les organisations non gouvernementales (ONG).

标准化的简历格非政府组织的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les curriculum vitae des candidates, tels qu'ils ont été communiqués par leurs gouvernements, figurent à l'annexe III.

上述候选人的简历载附件三,资料由候选人本国政府提供。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties fournissent des curriculum vitae à soumettre à la Conférence des Parties pour les spécialistes qu'elles nomment.

各缔约方应提交其指定专家的履历表,报送缔约方大会审批。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ressort clairement de son curriculum vitae, brillant témoignage de son expérience, de son dévouement et de ses accomplissements.

这可从他的履历中看出,因为他的履历印象深刻地表明了他的经验、奉献精神和成就。

评价该例句:好评差评指正

La Mission permanente du Pérou a l'honneur de transmettre ci-joint le curriculum vitae de M. Juan Luis Larrabure (voir pièce jointe).

秘鲁常驻代表团谨附上胡安·路易斯·拉腊武雷先生的简历(见附文)。

评价该例句:好评差评指正

Le nom et le curriculum vitae de l'expert ainsi nommé sont transmis par le Secrétaire général au Comité pour approbation.

秘书长应当将新任命的专家姓名和履历传送给委员会,由委员会批准。

评价该例句:好评差评指正

Le nom et le curriculum vitae de l'expert ainsi désigné est transmis par le Secrétaire général au Comité pour approbation.

秘书长应将指派的专家的姓名和履历送交委员会核可。

评价该例句:好评差评指正

Les noms et curriculum vitae de tous les candidats ont été soumis à la Commission juridique et technique à la quatorzième session.

所有候选人的姓名和简历均已提交法律和技术委员会第十四届会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général transmettra le nom et le curriculum vitae de lexpert ainsi désigné au Comité pour approbation au scrutin secret.

这样指定的专家的姓名和简历应由秘书长转送给委员会,请它通过无记名投票方予以核可。

评价该例句:好评差评指正

Tous les gouvernements mentionnés à l'appendice II ont nommé leurs experts et fourni les informations nécessaires, y compris les curriculum vitae des personnes désignées.

附录二内的所有政府都作了专家提名,并提供了必要的信息,专家的简历。

评价该例句:好评差评指正

Tout poste occupé ou activité exercée par le candidat, à l'époque où est présentée sa candidature, devrait être clairement indiqué dans son curriculum vitae.

在提名时候选人担任这种职位或从事这种活动应在个人履历中充分注明。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans les documents susmentionnés des renseignements concernant les personnes dont les candidatures ont été présentées par leurs gouvernements, ainsi que leurs curriculum vitae.

各国政府提出的候选人资料及他们的简历载上面提及的文件。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a rappelé que le 27 mars 2009 tous les États Membres avaient été invités à communiquer les curriculum vitae de leurs experts.

秘书处介绍了在履行这项要求方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a examiné plus avant les méthodes possibles et les procédures de mise à jour des curriculum vitae ainsi que les problèmes que cela soulevait.

主席团进一步讨论了与更新简历表有的可能方法、程序和问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-critique, sous-culture, sous-cutané, sous-cutanée, sous-développé, sous-développement, sous-diaconat, sous-diaconesse, sous-diacre, sous-directeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Tenez. Son curriculum vitae semble intéressant.

带了,给您。他的履历似乎不错。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous allez certainement devoir rédiger un CV, le fameux curriculum vitae, et une lettre de motivation.

你肯定得制作一份简历,以及动机信。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui ! - Le CV. On l'écrit toujours CV mais si tu l'écris vraiment, c'est curriculum vitae.

是的!简历cv。们总是写作cv,但完整的写法是curriculum vitæ。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Je regarderai les annonces dans les journaux de l'hôtellerie, et j'enverrai ma candidature et mon curriculum vitae à une vingtaine d'établissement.

会看旅馆业报纸上的广告,向20来家机构(旅馆)的履历表。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le bulletin s'inquiétait de son identité, sa situation de famille, ses ressources, anciennes et actuelles, et de ce qu'on appelait son curriculum vitae.

调查表要了解他的身份、他的家庭情况、过现在的经济来源,以及所谓的履历。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Tout est nouveau ici, c'est pas le même et pour les curriculum vitae, ça donne très bien.

这里的一切都是新的,它不一样,对于简历来说,它给人的感觉非常好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc le CV c'est le Curriculum Vitae, donc ça veut dire tout ce qu'on a fait dans sa vie au niveau professionnel et puis étude.

它是Curriculum Vitae的简写,意思是们在工作、学习领域做过的一切事情。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Votre curriculum vitae paraît conforme à notre attente et, comme le poste proposé est encore libre, vous auriez donc avantage à téléphoner à ma secrétaire pour fixer la date d’un entretien.

您的履历与们的期待相符,且鉴于所提职位仍然空缺,故您最好能与本人秘书电话联系以确定面谈日期。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Mise en place il y a deux ans par l’agence CodePhenix, l’objectif de cette formation est surtout d’ajouter un plus au curriculum vitae des détenus pour préparer ainsi leur réinsertion dans le milieu professionnel.

这项培训由CodePhenix机构于两年前设立,其目的首先是增加囚犯的履历,使他们准备重新融入专业环境。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Tout ça ne tient pas dans un Curriculum Vitae, ni dans une loi universelle abstraite.

评价该例句:好评差评指正
新编大学法语 3

Ce poste m'intéresse particulièrement et c'est avec enthousiasme que je vous fais parvenir mon curriculum vitae.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-employé, sous-employer, sous-encadrement, sous-ensemble, sous-entendre, sous-entendu, sous-entente, sous-entraîné, sous-entrepreneur, sous-épidermique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接